School of Letters Department of Philosophy

(Credit 2)
選択科目
Intended Year:
Intended School:
International Humanities III: Introduction to Japanese Literature and Languages I

Sub Title  Japanese Literature in Translation
Assistant Professor Ashton LAZARUS
Numbering Code:
Course Code: 19054110
2019 SpringTerm
weekly Thu2
Ito B-105 Classroom
E科目 (English, English)
Course Overview This course explores the history of Japanese literature through the lens of translation. We will read a select group of literary texts in translation—sometimes in several different translations—and consider how Japanese literature has been constructed both inside and outside of Japan. Our readings will encompass a variety of literary texts, from Man’yōshū poetry to the novels of Murakami Haruki, as well as scholarly essays and newspaper articles on relevant topics. Students will hone their reading comprehension and discussion abilities through weekly assignments, in-class exercises, and presentations.
Keywords : Japanese literature, translation
Prerequisites :
Required Ability :
Course Plan Textbooks : Jun'ichirō Tanizaki, Some Prefer Nettles (trans. Edward Seidensticker)
Yoko Tawada, The Emissary (trans. Margaret Misutani)
Reference Books :
Course Handouts :

Tentative Weekly Schedules Lecture Exercise, Field trip etc. Comments, suggestions for the course preparation, review, etc.
1 Introduction, Man’yōshū 万葉集
2 Kokin wakashū 古今和歌集
3 Kokin wakashū 古今和歌集
4 The Tale of Genji 源氏物語
5 The Tale of Genji 源氏物語
6 The Tale of Genji 源氏物語
7 Setsuwa 説話
8 Setsuwa 説話
9 Haiku 俳句
10 Tanizaki, Some Prefer Nettles 蓼食う虫
11 Tanizaki, Some Prefer Nettles 蓼食う虫
12 Tanizaki, Some Prefer Nettles 蓼食う虫
13 Tawada, The Emissary 献灯使
14 Tawada, The Emissary 献灯使
15 Tawada, The Emissary 献灯使

Suggestion for success (Specific) :
Study Consultation (Office Hours) :
Course Objectives
かなり優れている 優れている 及第である 一層の努力が必要
B_A-d [資料の理解]
史資料・文献・作品の分析と解釈、および実地調査などに基づいて、世界における文化・歴史・社会の多様性と共通性を理解し説明できる。
B_B1-a [古典の読解]
B_B2-e [コミュニケーション能力]
B_C-c [発想力]
GPA Evaluation
A B C D F
授業を通じて、総じて「かなり優れている」に相当する活動を行った。 授業を通じて、概ね「優れている」を超える活動を行った。 授業を通じて、「及第する」に相当する活動を行った。 授業を通じて、総じて「及第する」には達しないものの、それに近い活動を行った。 授業を通じて、「一層の努力が必要」の活動にとどまった。
Evaluation
Standpoint→
Evaluation Method
B_A-d
[資料の理解]
B_B1-a
[古典の読解]
B_B2-e
[コミュニケーション能力]
B_C-c
[発想力]
Grading Percentage, Disqualification etc.
In-class contribution
Presentation
Attendance
Report

Additional Information regarding Evaluation Method :
Others Others :

教職 :
資格 :

: 2019/4/2 (15:43)